CIF INTERNATIONAL ASSOCIATION

العقيدة الإسلامية الصحيحة

 

 

 

 

 

SAHIH MUSLIM

 

VOLUME (1.22)

 

BOOK # 4 - PRAYER

كتاب الصلاة 

 

CHAPTER (18)
باب التَّسْمِيعِ وَالتَّحْمِيدِ وَالتَّأْمِينِ ‏‏
Saying "Sami'a Allahu liman Hamidah," Rabbana wa lakal-hamd," and "Amin"

 

Sahih Muslim Vol 1, Bk 4, Hadith # 075
 
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ ‏.‏ فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏

Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) said: When the Imam says -  سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ [Allah listens to him who praises Him], you should say - اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ [O' Allah, our Lord for You is the Praise];  for if what anyone says synchronizes with what the angels say, his past sins will be forgiven.


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ سُمَىٍّ ‏.‏

A Hadith like this is narrated by Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) by another chain of transmitters.


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا أَمَّنَ الإِمَامُ فَأَمِّنُوا فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ آمِينَ ‏"‏ ‏.‏

Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) said:  Say Amin when the Imam says Amin, for it anyone's utterance of Amin synchronizes with that of the angels, he will be forgiven his past sins.
 

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ ابْنِ شِهَابٍ ‏.‏

It is narrated on the authority of Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) that he heard from the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) the Hadith like the one transmitted by Malik, but he made no mention of the words of Shihab.

 
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا يُونُسَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ آمِينَ ‏.‏ وَالْمَلاَئِكَةُ فِي السَّمَاءِ آمِينَ ‏.‏ فَوَافَقَ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏

Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) said: When anyone amongst you utters Amin in prayer and the angels in the sky also utter Amin, and this (utterance of the one) synchronizes with (that of) the other, all his previous sins are pardoned.


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ آمِينَ ‏.‏ وَالْمَلاَئِكَةُ فِي السَّمَاءِ آمِينَ ‏.‏ فَوَافَقَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏
 
Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) said: When anyone amongst you utters Amin and the angels in the heavens also utter Amin and (the Amin) of the one synchronizes with  the other, all his previous sins are pardoned.

 

A Hadith like this is transmitted by Ma'mar from Hammam bin Munabbih on the authority of Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) who reported it from the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) .


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَالَ الْقَارِئُ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏.‏ فَقَالَ مَنْ خَلْفَهُ آمِينَ ‏.‏ فَوَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ أَهْلِ السَّمَاءِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏
 
Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) said: When the reciter (Imam) utters -  غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ [Not the path of those who have been subjected to Your Wrath and the path of those who have gone astray.] and (the person) behind him utters Amin and his utterance synchronizes with that of the dwellers of heavens, all his previous sins would be pardoned.

 
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ سَقَطَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى بِنَا قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏.‏ وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعُونَ ‏"‏ ‏.‏

Anas bin Malik (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) fell down from a horse and his right side was grazed. We went to him to inquire after his health when the time of prayer came. He led us in prayer in a sitting posture and we prayed behind him sitting, and when he finished the prayer he said: The Imam is appointed only to be followed; so when he recites takbir, you should also recite that; when he prostrates, you should also prostrate; when he rises up, you should also rise up, and when he said - سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ [Allah listens to him who praises Him],  you should say -  رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ [ Our Lord, for You is the Praise], and when he prays sitting, all of you should pray sitting.


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ فَصَلَّى لَنَا قَاعِدًا ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Anas bin Malik (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) fell down from a horse and he was grazed.  He led the prayer for us sitting, and the rest of the Hadith is the same.

 
Anas bin Malik (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) fell down from a horse and his right side was grazed  and the rest of the hadith is the same with the addition of these words: "When he (the Imam) prays standing, you should also do so."
 

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ فَرَسًا فَصُرِعَ عَنْهُ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ وَفِيهِ ‏ "‏ إِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا ‏"‏ ‏.‏

Anas bin Malik (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) fell down from a horse and his right side was grazed  and the rest of the hadith is the same, and (these words) are found in it : "When he (the Imam) prays in an standing posture, you should also follow it in an standing posture."


حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَنَسٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَقَطَ مِنْ فَرَسِهِ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَلَيْسَ فِيهِ زِيَادَةُ يُونُسَ وَمَالِكٍ ‏.‏
 
Anas bin Malik (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) fell down from a horse and his right side was grazed  and the rest of the hadith is the same. In this Hadith there are no additions (of words) as transmitted by Yunus and Malik.
 
 
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُونَهُ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فَصَلَّوْا بِصَلاَتِهِ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا ‏.‏ فَجَلَسُوا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا ‏"‏ ‏.‏

Ummul Momineen A'isha (رضئ اللہ تعالی عنہا) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم)  fell ill and some of his Companions came to inquire about his health. The Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم)  prayed sitting, while (his Companions) prayed (behind him) standing. He (the Prophet ﷺ) directed them by his gesture to sit down, and they sat down (in prayer). After finishing the (prayer) he (the Prophet ﷺ) said: The Imam is appointed so that he should be followed, so bow down when he bows down, and rise up when he rises up and pray sitting when he (the Imam) prays sitting.  


حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي جَمِيعًا، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

This Hadith is narrated with the same chain of transmitters by Hisham bin 'Urwa.


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ تَكْبِيرَهُ فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْنَا فَقَعَدْنَا فَصَلَّيْنَا بِصَلاَتِهِ قُعُودًا فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ ‏ "‏ إِنْ كِدْتُمْ آنِفًِا لَتَفْعَلُونَ فِعْلَ فَارِسَ وَالرُّومِ يَقُومُونَ عَلَى مُلُوكِهِمْ وَهُمْ قُعُودٌ فَلاَ تَفْعَلُوا ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا ‏"‏ ‏.‏

Jabir (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) was ill and we prayed behind him and he was sitting. And Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) was making audible to the people his takbir. As he paid his attention towards us he saw us standing and (directed us to sit down) with a gesture. So we sat down and prayed in a sitting posture. After the salutation he said : You were at this time about to do an act like that of the Persians and the Romans. They stand before their kings while they sit, so don't do that; follow your Imams. If they pray standing, you should also do so, and if they pray sitting, you should also pray sitting.


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ خَلْفَهُ فَإِذَا كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَبَّرَ أَبُو بَكْرٍ لِيُسْمِعَنَا ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ ‏.‏

Jabir (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) led the prayer and Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) was behind him. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) recited the takbir, Abu Bakr  (رضئ اللہ تعالی عنہ) also recited (it) in order to make it audible to us. And the rest of the Hadith is like one transmitted by Laith.

 
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَلاَ تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ ‏.‏ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ ‏"‏ ‏.‏

Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) said: The Imam is appointed, so that he should be followed, so don't be at variance with him. Recite takbir when he recites it; bow down when he bows down and when he says - سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ [Allah listens to him who praises Him], say - اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ [O Allah, our Lord, to You is the Praise.] And when he (the Imam) prostrates, you should also prostrate, and when he prays sitting, you all should pray sitting behind him.


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

A Hadith like this has been related by Hammam bin Munabbih from the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) on the authority of Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ).


 
CHAPTER (20)
باب النَّهْىِ عَنْ مُبَادَرَةِ الإِمَامِ، بِالتَّكْبِيرِ وَغَيْرِهِ ‏‏‏
The prohibition of preceding the Imam in saying the takbir or any other thing.

 

Sahih Muslim Vol 1, Bk 4, Hadith # 094
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ، خَشْرَمٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تُبَادِرُوا الإِمَامَ إِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا قَالَ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏.‏ فَقُولُوا آمِينَ ‏.‏ وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏

Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) while teaching us (the Salah), said : Do not try to go ahead of the Imam, recite takbir when he recites it, and when he says -  وَلاَ الضَّالِّينَ [Nor of those who have gone astray], you should say Amin.   Bow down when he bows down, and when he says - سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ [Allah listens to him who praises Him] say - اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ [O Allah, our Lord, to You is the praise].

 

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ إِلاَّ قَوْلَهُ ‏"‏ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏.‏ فَقُولُوا آمِينَ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ ‏"‏ وَلاَ تَرْفَعُوا قَبْلَهُ ‏"‏ ‏.‏

Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) reported from the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) (a Hadith) like it, except the words - وَلاَ الضَّالِّينَ [Nor of those who have gone astray], say Amin and added: "And don't rise up ahead of him."

 
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى، - وَهُوَ ابْنُ عَطَاءٍ - سَمِعَ أَبَا عَلْقَمَةَ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا الإِمَامُ جُنَّةٌ فَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ ‏.‏ فَإِذَا وَافَقَ قَوْلُ أَهْلِ الأَرْضِ قَوْلَ أَهْلِ السَّمَاءِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏
 
Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) said : Verily the Imam is a shield, pray sitting when he prays sitting. And when he says -  سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ [Allah listens to him who praises Him],  say - اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ [O Allah, our Lord, to You is the Praise] and when the utterance of the people of the earth synchronizes with that of the beings of heaven (angels), all the previous sins would be pardoned.

 
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ حَيْوَةَ، أَنَّ أَبَا يُونُسَ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ ‏.‏ وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعُونَ ‏"‏ ‏.‏

Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) said : The Imam is appointed to be followed. So recite takbir when he recites it, and bow down when he bows down and when he utters - سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ [Allah listens to him who praises Him], say - اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ  [O Allah, our Lord, for You is the Praise].  And when he prays, standing, you should pray standing. And when he prays sitting, all of you should pray sitting.


 
CHAPTER (21)
باب اسْتِخْلاَفِ الإِمَامِ إِذَا عَرَضَ لَهُ عُذْرٌ مِنْ مَرَضٍ وَسَفَرٍ وَغَيْرِهِمَا مَنْ يُصَلِّي بِالنَّاسِ وَأَنَّ مَنْ صَلَّى خَلْفَ إِمَامٍ جَالِسٍ لِعَجْزِهِ عَنِ الْقِيَامِ لَزِمَهُ الْقِيَامُ إِذَا قَدَرَ عَلَيْهِ وَنَسْخِ الْقُعُودِ خَلْفَ الْقَاعِدِ فِي حَقِّ مَنْ قَدَرَ عَلَى الْقِيَامِ‏‏
If the Imam experiences an excuse, from illness, or traveling, etc., he may appoint someone else to lead the people in Prayer. The one who offers prayer behind the Imam sitting because he (the Imam) is unable to stand must stand if he is able to do so; and the abrogation of sitting behind a sitting Imam for those who are able to stand.

 

Sahih Muslim Vol 1, Bk 4, Hadith # 098
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ لَهَا أَلاَ تُحَدِّثِينِي عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ بَلَى ثَقُلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّى النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا لاَ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّى النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا لاَ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّى النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا لاَ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّى النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا لاَ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَتْ وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاَةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ - قَالَتْ - فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَبِي بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكَ أَنْ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَكَانَ رَجُلاً رَقِيقًا يَا عُمَرُ صَلِّ بِالنَّاسِ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَتْ فَصَلَّى بِهِمْ أَبُو بَكْرٍ تِلْكَ الأَيَّامَ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ لِصَلاَةِ الظُّهْرِ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ لاَ يَتَأَخَّرَ وَقَالَ لَهُمَا ‏"‏ أَجْلِسَانِي إِلَى جَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي وَهُوَ قَائِمٌ بِصَلاَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَةِ أَبِي بَكْرٍ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَاعِدٌ ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ لَهُ أَلاَ أَعْرِضُ عَلَيْكَ مَا حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ هَاتِ ‏.‏ فَعَرَضْتُ حَدِيثَهَا عَلَيْهِ فَمَا أَنْكَرَ مِنْهُ شِيْئًا غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ أَسَمَّتْ لَكَ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ مَعَ الْعَبَّاسِ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ هُوَ عَلِيٌّ ‏.‏

Ubaidullah bin Abdullah reported that he visited Ummul Momineen Aisha (رضئ اللہ تعالی عنہا) and asked her to tell about the illness of the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم). She agreed and said: The Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم)  was seriously ill and he asked whether the people had prayed. We said: No, they are waiting for you O' Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم). He (the Prophet ﷺ) said: Put some water in the tub for me. We did accordingly and he (the Prophet ) took a bath; and, when he was about to move with difficulty, he fainted. When he regained, he again asked : Have the people prayed? We said: No, they are waiting for you O' Messenger of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم). He (the  Prophet ) again said: Put some water for me in the tub. We did accordingly and he took a bath, but when he was about to move with difficulty he fainted again. When he regained, he asked whether the people had prayed. We said: No, they are waiting for you O' Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم). He said: Put some water for me in the tub. We did accordingly and he took a bath and he was about to move with difficulty, he fainted (once again). When he regained he asked : Have the people prayed? We said: No, they are waiting for you O' Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم). She (Ummul Momineen رضئ اللہ تعالی عنہا) said : The people were staying in the mosque and waiting for the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) to lead them in Isha prayer. She (Ummul Momineen  رضئ اللہ تعالی عنہا) said : The Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) asked a person to tell Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) to lead the people in prayer. The person went out and told him (Abu Bakr رضئ اللہ تعالی عنہ) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) has ordered you to lead the people in prayer. Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) who was a man of very tender feelings asked Umar (رضئ اللہ تعالی عنہ) to lead the prayer. 'Umar (رضئ اللہ تعالی عنہ) said: You are more entitled to that. Then, Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) led the prayers during those days. Afterwards the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) felt some relief and he went out supported by two men, one of them was al-Abbas (رضئ اللہ تعالی عنہ), to the noon prayer. Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) was leading the people in prayer. When Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) saw the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم), he began to withdraw, but the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) told him not to withdraw. He told his two (companions) to seat him down beside him (Abu Bakr رضئ اللہ تعالی عنہ). They seated him by the side of Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ). Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) prayed  standing following the prayer of the Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم) and the people prayed (standing) following  Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ). The Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم) was seated. Ubaidullah said: I visited 'Abdullah bin Abbas (رضئ اللہ تعالی عنہ), and said: Should I submit to you what Ummul Momineen A'isha (رضئ اللہ تعالی عنہا) had told about the illness of the Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم)? He said: Go ahead. I submitted to him what had been related by her (Ummul Momineen رضئ اللہ تعالی عنہا). He objected to none of that, only asking whether she had named to him the man who accompanied al-Abbas (رضئ اللہ تعالی عنہ). I said: No. He said: It was Ali (رضئ اللہ تعالی عنہ).

 

Ummul Momineen Aisha (رضئ اللہ تعالی عنہا) narrated that it was in the house of Maimuna (رضئ اللہ تعالی عنہا) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) first fell ill. He told his wives that he wants to stay in her (A'isha's رضئ اللہ تعالی عنہا) house during his illness. They all willingly honored his will. She (A'isha رضئ اللہ تعالی عنہا) narrated: He (the Prophet ﷺ) went out (for prayer) with his hand over al-Fadl bin Abbas (رضئ اللہ تعالی عنہ) and on the other hand there was another person and (due to weakness) his feet dragged on the floor. 'Ubaidullah said: I narrated this Hadith to Abdullah bin Abbas (رضئ اللہ تعالی عنہ) and he said: Do you know who the man was whose name  Ummul Momineen A'isha (رضئ اللہ تعالی عنہا) did not mention? It was 'Ali (رضئ اللہ تعالی عنہ).

 

حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي فَأَذِنَّ لَهُ فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلاَهُ فِي الأَرْضِ بَيْنَ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَبَيْنَ رَجُلٍ آخَرَ ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَخْبَرْتُ عَبْدَ اللَّهِ بِالَّذِي قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ هَلْ تَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الآخَرُ الَّذِي لَمْ تُسَمِّ عَائِشَةُ قَالَ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ عَلِيٌّ ‏.‏ 

Ummul Momineen Aisha (رضئ اللہ تعالی عنہا) narrated that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) fell ill and his illness became serious and he disclosed his intention to stay in Ummul Momineen Aisha's (رضئ اللہ تعالی عنہا) house during his illness. All his wives agreed. (One day) he stepped out of Ummul Momineen A'isha's (رضئ اللہ تعالی عنہا) house for prayer supported by two persons. His feet dragged on the ground as he was being supported by Abbas bin Abdul Muttalib (رضئ اللہ تعالی عنہ) and another person. 'Ubaidullah said: I informed Abdullah bin Abbas (رضئ اللہ تعالی عنہ) about what Ummul Momineen A'isha (رضئ اللہ تعالی عنہا) had said. Abdullah bin Abbas (رضئ اللہ تعالی عنہ) said: Do you know the man whose name Ummul Momineen A'isha (رضئ اللہ تعالی عنہا) did not mention? He said: No. Ibn Abbas (رضئ اللہ تعالی عنہ) said: It was Ali (رضئ اللہ تعالی عنہ).

 

Ummul Momineen Aisha (رضئ اللہ تعالی عنہا) narrated that she tried to request the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) from giving the responsibility to Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) from leading the prayers. She said, while doing so my intention was not due to the fact that I entertained any apprehension in my mind that the people would not love the person who would occupy his (Prophet's ﷺ) place (in Salah), rather I feared that the people would be superstitious about the one who would occupy his place.   I, therefore, desired that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) leave Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) aside in this matter.

 

Ummul Momineen Aisha (رضئ اللہ تعالی عنہا) narrated that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) came to her house, he said: Ask Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) to lead people in prayer. Ummul Momineen (رضئ اللہ تعالی عنہا) narrated: I said, O' Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم), Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) is a person of tender feelings; as he recites the Qur'an, he cannot help shedding tears, so better command anyone else to lead the prayer. By Allah, there is nothing disturbing in it for me but the idea that the people may not take evil omen with regard to one who is the first to occupy the place of the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم). I tried to request him (the Prophet ﷺ) twice or thrice, but he ordered Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) to lead the people in prayer and said: You women are like those (who had) surrounded Prophet Yusuf (عليه السلام).

 

Ummul Momineen Aisha (رضئ اللہ تعالی عنہا) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) was confined to bed, Bilal (رضئ اللہ تعالی عنہ) came to him to request him for prayer. He (the Prophet ﷺ) said: Ask Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) to lead people in prayer. She (Ummul Momineen رضئ اللہ تعالی عنہا) narrated: I said: O' Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم), Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) is a tenderhearted person, when he would stand at your place (he would be so overwhelmed in your love) that he would not be able to make the people hear anything (his recitation would not be audible to the people in prayer). You may kindly order Umar (رضئ اللہ تعالی عنہ) (to lead the prayer). He (the Prophet ﷺ) said: Ask Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) to lead people in prayer. She (Ummul Momineen  رضئ اللہ تعالی عنہا) said: I asked Ummul Momineen Hafsa (رضئ اللہ تعالی عنہا) to (convey) that Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) was a tenderhearted person, so when he would stand at his place, he would not be able to make the people hear anything. He may kindly order Umar (رضئ اللہ تعالی عنہ). Ummul Momineen Hafsa (رضئ اللہ تعالی عنہا)  conveyed this to him (the Prophet ). The Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) said not to behave like the women in the times of Yusuf (عليه السلام). He said,  ask Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) to lead the people in prayer. She (Ummul Momineen رضئ اللہ تعالی عنہا) reported, so Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) was ordered to lead the people in prayer. As the prayer began, the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) felt some relief; he got up and moved, supported by two persons and his feet dragged on the floor.  Ummul Momineen A'isha (رضئ اللہ تعالی عنہا) reported: As he (the Prophet ) entered the mosque. Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) perceived his (arrival). He was about to withdraw, but the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) by the gesture (of his hand) told him to keep standing at his place. The Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) came and seated himself on the left side of Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ). She (Ummul Momineen رضئ اللہ تعالی عنہا) reported: The Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) was leading people in prayer sitting. Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ)